New and Selected Poems
Translated from the Danish by Michael Favala Goldman
ISBN 978-1-952419-08-9 pbk. 162 pages $16.00
ISBN 978-1-952419-16-4 hdc. $35.00
Knud Sørensen’s poems investigate and lament the end of the Danish farmer’s way of life, brilliantly capturing its intertwined beauty and sadness. These poems have a universality that speaks to the disappearance of the family farm, not just in Denmark but in America and across the globe. All thanks to Michael Goldman for such vivid translations that allow a new audience to see ‘Denmark like a green dream about eternity.’
Denton Loving, author of Crimes Against Birds
Knud Sørensen’s formidable literary output bears a vulnerability, an embracing, gentle warmth, and a penetrating apprehension of emotional depth in commonplace events. May his work take flight and find readers around the globe.
Dorthe Nors, author of Karate Chop
Knud Sørensen has acquired a unique, compassionate and deep insight into the mentality and the psychological shifts among farmers and rural people as a result of the total change in their circumstances over the past 60 - 70 years.
Johannes H. Christensen, Jyllands-Posten
No one has, for so many years and in so varied and detailed ways, written about rural life and the radical changes it has undergone, as Knud Sørensen.
Erik Svendsen, Jyllands-Posten
Danish author Knud Sørensen (b.1928), was a certified land surveyor for 28 years, during which he became intimate with the Danish agricultural landscape. His work is best known for its portrayal of life in rural Denmark and the dissolution of small farming communities. A book reviewer for 14 years, he has also written more than 50 books and won over 20 literary awards. including a lifelong grant from the Danish Arts Council. In November 2014 he received the highest honor for a Danish author - the Grand Prize of the Danish Academy. In 2019 he was awarded the Morten Nielsen Prize for poetry.
Michael Favala Goldman (b.1966), besides being a widely-published translator of Danish literature, is a poet, jazz clarinetist, educator and gardener. Over 130 of Goldman’s translations have appeared in dozens of journals such as The Harvard Review and The Columbia Journal. In fall 2019 his translation of Dependency by Tove Ditlevsen was published by Penguin Modern Classics. His 14 books include works by Suzanne Brøgger, Cecil Bødker, Knud Sønderby, Benny Andersen, and others.